27/10/2020
Andy T'Jampens
75 €
CADO LUC FAGOO
26/10/2020
Ludmilla Warny
50 €
EBC HQ- Marine Fourcroy
24/10/2020
Paul Schaubroeck
40 €
16/10/2020
Tineke Didden
20 €
16/10/2020
Carla D'Haese
50 €
16/10/2020
Jan Van Geel
50 €
15/10/2020
20 €
15/10/2020
Goedele Fraeters
40 €
15/10/2020
JESSICA SPADAVECCHIA
40 €
EBC Communicatie
Teamcaptain
02/10/2020
17u10 : Aankomst in Brussel / 17h10 : Arrivée à Bruxelles
Onze fietsers hebben drie dagen lang het beste van zichzelf gegeven. Dat verdiende een applaus bij aankomst in Brussel.
Nos cyclistes ont donné le meilleur d'eux-mêmes pendant trois jours. Cela méritait une salve d'applaudissements à leur arrivée à Bruxelles.
Ze kregen een kleine attentie als blijk van dank voor hun inzet. / Ils ont reçu un petit cadeau en guise de remerciement pour leurs efforts.
Ook speciale dank aan chauffeur en fotografe van dienst gedurende 2 dagen, Els De Brabander.
Bedankt ook aan Hugo Lancelle als roadmanager op 01/10.
Merci à Els de Branbander qui à conduit la voiture suiveuse et fait aussi office de photographe pendant 2 jours.
Merci également à Hugo Lancelle en tant que roadmanager le 01/10.
EBC Communicatie
Teamcaptain
02/10/2020
Voorlaatste stop: Leuven
Onze fietsers tellen af naar de eindmeet. Na een tocht van 66 kilometer zijn ze aangekomen in de site in Leuven. Dan volgt het laatste stuk richting Brussel. / Nos cyclistes ne lâcheront rien jusqu’à la ligne d'arrivée. Après un trajet de 66 kilomètres, ils sont arrivés sur le site de Louvain. Ils entament ensuite la dernière partie de l’étape pour atteindre le site de Bruxelles.
Onderweg konden onze fietsers wat krachten opdoen tijdens de picknick.
Grâce à un bon picknick nos cyclistes ont recouvré des forces.
Na de lunch kregen ze opnieuw te maken met een lekke band. / Et malheureusement une autre crevaison est survenue.
Gelukkig werd hun moraal wat opgekrikt door de ‘onzichtbare’ supporters :-).
Heureusement que leur moral est fort car ils savent qu’on les soutien à distance :-).
De voorlaatste stop is Leuven, waarna ze de eindsprint aangaan.
Dernier arrêt Leuven avant le sprint final.
EBC Communicatie
Teamcaptain
02/10/2020
Na enkele platte banden aankomst in Jambes / Après quelques crevaisons ils arrivent à Jambes
De etappe Charleroi –Jambes was een mooie fietsrit zonder regen. Enkele platte banden konden de pret niet bederven en intussen zijn onze fietsers aangekomen in Jambes. / L'étape Charleroi –Jambes a été une belle balade épargnée par la pluie. Quelques crevaisons n'ont pas gâché le plaisir puisque nos cyclistes sont arrivés à Jambes avec le sourire.
EBC Communicatie
Teamcaptain
02/10/2020
02/10/2020: Laatste fietsdag voor onze Ronde van het EBC / Dernière étape pour notre tour des sites
Ietwat vermoeid en met stramme benen staan onze fietsers klaar om vandaag te starten met de laatste ritten. De haltes: Jambes – Leuven – Brussel. / Malgré une légère fatigue et des jambes lourdes, nos cyclistes sont prêts pour cette dernière étape. Les haltes d’aujourd’hui: Jambes - Louvain - Bruxelles.
Na een verkwikkende nachtrust zijn onze fietsers er weer klaar voor.
Après une nuit de sommeil reposante, nos cyclistes reprennent du service.Rond 9u stonden ze klaar aan de site in Charleroi.
A 9h, nos cyclistes étaient déjà sur les site de Charleroi prêts à partir :
EBC Communicatie
Teamcaptain
02/10/2020
De eindbestemming van dag 2 : Charleroi / En route pour Charleroi
De fietsers zijn met enige vertraging aangekomen op de site in Charleroi. / Les cyclistes sont arrivés sur le site de Charleroi avec un peu retard.
18u05 : de laatste rustpauze : nog 22 km tot het einddoel van die dag : Charleroi.
18h05 : c’est la dernière pause et encore 22 km jusqu'à la destination finale de la journée, Charleroi.
Af en toe wat hindernissen:
Ils rencontrent parfois quelques obstacles:
Veilig aangekomen in Charleroi
Arrivée à Charleroi en toute sécurité
EBC Communicatie
Teamcaptain
01/10/2020
De fietsers zijn gearriveerd in Nimy / Les cyclistes sont arrivés à Nimy
De volgende EBC-locatie voor onze fietsers was Nimy. Ook hier werden ze ‘coronaproof’ onthaald.
Le prochain lieu de visite de l’EBC pour nos cyclistes était Nimy. C'est également ici qu'ils ont été accueillis, en respectant les mesures liées au corona.
En nu op weg naar Charleroi! / Et maintenant, en route pour Charleroi !
EBC Communicatie
Teamcaptain
01/10/2020
Go go go fietsers! Allez les cyclistes !
Onze fietsers verdienen wat aanmoediging. Door regen en wind zijn ze onderweg van Kortrijk naar Nimy. Onderweg moeten ze tijdens hun lunch zelfs schuilen in een bushokje.
Nos cyclistes méritent d'être encouragés. Sous la pluie et le vent, ils continuent leur route vers Nimy. En chemin, le mauvais temps les a obligé à prendre leur lunch dans un abribus.
EBC Communicatie
Teamcaptain
01/10/2020
Supporters onderweg naar Kortrijk / Des encouragements sur la route pour Courtrai
Ondanks het slechte weer, werden onze fietsers onderweg ook wat aangemoedigd door 2 collega’s van Support. In Kortrijk werden ze hartelijk ontvangen en konden ze wat krachten opdoen met een warm drankje. / Malgré le mauvais temps, deux de nos collègues de support ont encouragé nos cyclistes. À Courtrai, ils ont été chaleureusement accueillis et ont pu reprendre des forces avec une boisson chaude.
Patsy Boerjan (Communication & Transversal EBC Support) en Els Verscheure (EBC Digital & Infrastructure Support) moedigen onze fietsers onderweg aan. / Patsy Boerjan (Communication & Transversal EBC Support) et Els Verscheure (EBC Digital & Infrastructure Support) soutiennent nos collègues dans leurs efforts.
Onderweg helaas veel regen, en zelfs al een eerste platte band.
La pluie est au rendez-vous et même une première crevaison.
Eenmaal aangekomen in Kortrijk, genoten onze fietsers van een warm drankje.
A l’arrivée à Courtrai, nos cyclistes ont dégusté une boisson chaude.
EBC Communicatie
Teamcaptain
01/10/2020
01/10 - Vertrek in Gent / Départ de Gand
Nadat onze fietsers 208 kilometer in de benen hadden gisteren, stonden ze vandaag te popelen aan de startlijn om te vertrekken in Gent. / Après avoir parcouru 208 kilomètres hier, nos cyclistes avaient hâte de démarrer cette nouvelle étape au départ de Gand.
Het was voor onze vier fietsers gisteren een mooie dag om te fietsen.
Na zoveel kilometers verdienden ze na afloop wel een fris pintje.
Après une bonne journée pour nos quatre cyclistes, une bière fraîche bien méritée.
Vandaag om 9u stonden ze alvast vertrekkensklaar aan de site in Gent. Gelukkig kon de regen hun goede humeur niet verpesten.
La nouvelle étape au départ du site de Gand a démarré aujourd’hui à 9h . Heureusement, la pluie n'a pas gâché la bonne humeur de nos cyclistes.
Succes!
Nous leur souhaitons beaucoup de courage!
EBC Communicatie
Teamcaptain
30/09/2020
Aankomst in Antwerpen / Arrivée à Anvers
Omstreeks 15u10 verwelkomde ook de site Antwerpen onze fietsers. Ietwat bezweet en met toch al wat kilometers in de benen, kregen ze elk een blikje cola om wat energie op te doen. / Le site d'Anvers a accueilli nos cyclistes vers 15h10. Légèrement en sueur et avec quelques kilomètres dans les jambes, ils avaient vraiment besoin de se désaltérer.
En dan gaat het verder richting Gent. Nog 67,5 km te gaan…
La route continue avec encore 67,5 km pour atteindre Gand…
Aujourd’hui, une femme sur trois et un homme sur quatre sont touchés par le cancer avant leur 75ème anniversaire. C’est pourquoi la Fondation contre le Cancer lutte pour augmenter les chances de guérison par la recherche, diminuer les risques de cancer par la prévention et améliorer la qualité de vie des personnes touchées, avant et après la maladie par un soutien social.